ΡΟΜΠΕΡΤ ΣΑΜΠΑΤΙΕ (Robert Sabatier) - ΑΠΟΦΘΕΓΜΑΤΑ




Υπάρχουν κάποιοι χειρότεροι από τους ανίκανους: είναι αυτοί που είναι ικανοί για όλα.


Πρέπει να είναι κανείς νέος σαν κρασί μποζολέ και να γερνάει σαν κρασί βουργουνδίας.


Το γεγονός ότι η τεμπελιά είναι ένα από τα επτά θανάσιμα αμαρτήματα, μας κάνει να αμφιβάλλουμε για τα υπόλοιπα έξι.


Η πιο τέλεια αγάπη είναι όταν το «εσύ» και το «εγώ» γίνονται συνώνυμα.


Τα γηρατειά είναι η περίοδος όπου οι επέτειοι δεν είναι πια γιορτές.


Όταν κάποιος πουλάει την ψυχή του στο διάβολο, είναι επειδή ο Θεός δεν ενδιαφέρεται να αγοράσει.


Ο πόλεμος είναι ο πολλαπλασιασμός του τέλειου εγκλήματος.


πηγή: http://www.gnomikologikon.gr





Μέλος της Ακαδημίας Γκονκούρ, ο Σαμπατιέ επεβλήθη ως μεγάλος συγγραφέας στη συνείδηση του κοινού με τα «Σουηδικά σπίρτα», έργο το οποίο γνώρισε μεγάλη επιτυχία στα τέλη της δεκαετίας του '60, κι επίσης ως ποιητής και συγγραφέας του έργου «Ιστορία της Γαλλικής Ποίησης».



 «Γράφω από ανάγκη, για να προσπαθήσω να γίνω ένα με κάτι που αγνοώ», τόνιζε ο ίδιος, που πάντοτε αδυνατούσε να πιστέψει την απρόσμενη πορεία του στο λογοτεχνικό στερέωμα. Γεννημένος στις 17 Αυγούστου 1923, το παιδί αυτό από τη Μονμάρτη που έμεινε ορφανό στα 12 του χρόνια, εποικεί τα βιβλία του με αδρούς κι ενδιαφέροντες χαρακτήρες και αναβιώνει στα πάνω από 20 μυθιστορήματά του το χαρωπό, ανέμελο και κάπως αναρχικό Παρίσι της δεκαετίας του 30.
Την επαύριον του Β' Παγκοσμίου Πολέμου, και μετά την στράτευσή του στις τάξεις των 'Μακί', επιστρέφει στη γενέτειρά του, το Παρίσι, για να δοθεί ολοκληρωτικά στο πάθος του για τη λογοτεχνία. Το πρώτο του μυθιστόρημα «Ο Αλέν και ο Νέγρος» (1953), χαιρετίζεται από το ονομαστό περιοδικό «Τα Γαλλικά Γράμματα» (Les Lettres Françaises) ως το «πρώτο γαλλικό αντιρατσιστικό μυθιστόρημα», το οποίο κατόπιν μεταφέρθηκε στη μεγάλη οθόνη από τον Ζιλιέν Ντουβιβιέ.
 Με την παρότρυνση του Αλμπέρ Καμύ και πολλές σημαντικές μορφές των μεταπολεμικών γραμμάτων, θα δημοσιεύσει δεκαπέντε βιβλία σε ισάριθμα χρόνια, όμως είναι με τα «Σουηδικά σπίρτα» (1969), την πρώτη σειρά από τις περιπέτειες του νεαρού Ολιβιέ--ορφανού κι εκείνου--που του πορίζει τη λαϊκή αναγνώριση. Το βιβλίο χάνει για λίγες ψήφους το αξιοζήλευτο βραβείο Γκονκούρ, όμως ο Σαμπατιέ θα προσθέσει άλλα επτά επεισόδια μέσα στα επόμενα 30 χρόνια στις περιπέτειες του Ολιβιέ, με σημαντικούς σταθμούς «Τα άγρια φουντούκια»(1974), «Δαυΐδ και Ολιβιέ» (1986) και «Ολιβιέ κι οι φίλοι του» (1993).



Αλλά ο συγγραφέας, πέρα και πάνω από την επιτυχία του στη μυθιστορία, τοποθετούσε την ποίηση. Στο βαθμό μάλιστα που της αφιέρωσε μία «Ιστορία της Γαλλικής Ποίησης», σε εννέα τόμους, για την ολοκλήρωση της οποίας, όπως ο ίδιος αποκάλυψε, ανέγνωσε 25 εκατ. στίχους σε 40 χρόνια. Αλλά και ο ίδιος δημοσίευσε πάνω από 10 ποιητικές συλλογές.
Ο Σαμπατιέ ποσώς αστειευόταν με τη λογοτεχνία. Το 1994 και σε ηλικία 71 ετών δεν δίστασε να προκαλέσει σε πυγμαχικό αγώνα τον συγγραφέα Λουί Νουσερά, με τον οποίο είχε έλθει σε δριμεία διαφωνία για την ανάθεση ενός βραβείου: «αυτό εξελίχθηκε σε πυγμαχικό αγώνα, στη διάρκεια του οποίου έδωσα στον Νουσερά ένα γερό μπερντάχι», συνήθιζε ν' αφηγείται ο ίδιος, διασκεδάζοντας για την τροπή που είχε πάρει το ασυνήθιστο αυτό λογοτεχνικό γεγονός.



Robert Sabatier
From Wikipedia, the free encyclopedia

Robert Sabatier (17 August 1923 – 28 June 2012) was a French poet and writer.[1] He wrote numerous novels, essays and books of aphorisms and poems. He was elected to the Académie Goncourt in 1971, as well as to the Académie Mallarme. He is also the author of Histoire de la poésie française: La poésie du XVIIe siècle‎
Among his notable works is the autobiographical series of novels "Roman d'Olivier" about growing up in the streets of a poor quarter in Paris during the 1930s. A title from the series, Les Allumettes Suédoises (The Safety Matches, also translated under the title The Match Boy), was adapted for French TV by Jacques Ertaud. According to Kirkus Reviews, the book Les Allumettes Suédoises sold 200,000 copies. Other autobiographical installments include "Olivier 1940" and "Les Trompettes Guerrières". More recent works include Diogène about the Cynic philosopher of ancient Greece.
As a poet, Sabatier was awarded Le Prix Guillaume Apollinaire in 1955. A small selection of Sabatier's poems have been published in English translations by the American poet X.J. Kennedy and others in the anthology Modern European Poetry (edited by Willis Barnstone et al., published by Bantam Books, NY, 1966). Kennedy's translations of Sabatier include include the poems "Vegetal Body" and the elegiac "Mortal Landscape" where Sabatier wonders
The bird is flown, the monster not yet born
where shall we go in this demolished world?".[2]
In an introduction to Sabatier, Barnstone states: "The poet's despair has sharp edges . . . but the bitter violence that strikes at the reader of these poems has its roots in an earlier joy that persists like a dream."[3] Sabatier's poetry is deeply colored by memory and division: "He held the image that he loved so tight/his body itself cast two shadows."[4]
Before his death, Sabatier was writing his memoirs.

Novels

Alain et le nègre (Éditions Albin Michel, 1953)
Le marchand de sable (1954)
Le goût de la cendre
Boulevard
Canard au sang
La sainte farce
La mort du figuier (Prix Richelieu 1963)
Dessin sur un trottoir
Le chinois d'Afrique
Les années secrètes de la vie d'un homme (1984)
Les enfants de l'été (1978)
La Souris verte (1990)
Le Cygne noir (1995)
Le Lit de la Merveille (1997)
Le Sourire aux lèvres (2000)
Le Cordonnier de la rue triste (2009)
Le roman d'Olivier:
Les Allumettes suédoises, Éditions Albin Michel, Paris (1969)
Trois sucettes à la menthe, Éditions Albin Michel, Paris (1972)
Les Noisettes sauvages (1974)
Les Fillettes chantantes (1980)
David et Olivier (1986)
Olivier et ses amis (1993)
Olivier 1940 (2003)
Les Trompettes guerrières (2007)

References

^ "Décès de l'écrivain Robert Sabatier à l'âge de 88 ans" (in French). Leparisien.fr. Retrieved 2012-06-28.
^ Robert Sabatier, from "Mortal Landscape," translated by X.J. Kennedy, included in Modern European Poetry, edited by Willis Barnstone, et al., Bantam Books, New York, 1966, Library of Congress card catalog number 66-12156), page 86
^ Willis Barnstone, et al., Modern European Poetry, Bantam Books, NY, 1966, page 82
^ Robert Sabatier, from "Festival of the Moon," translated by Patricia Terry, included in Modern European Poetry, edited by Willis Barnstone, et al., Bantam Books, New York, 1966, page 83

This article incorporates information from this version of the equivalent article on the French Wikipedia.

External links




Σχόλια

Δημοφιλείς αναρτήσεις από αυτό το ιστολόγιο

ΤΖΕΛΑΛΑΝΤΙΝ ΡΟΥΜΙ - Ο ποιητης των Αγαπημενων

Τ.Σ. Έλιοτ (T.S. Eliot) - Οι ανώριμοι ποιητές μιμούνται. Οι ώριμοι ποιητές κλέβουν.

ΝΙΚΟΣ ΚΑΡΟΥΖΟΣ - ΠΟΙΗΜΑΤΑ