JACK HIRSCHMAN - ΕΓΙΝΕ ΕΒΔΟΜΗΝΤΑ ΟΧΤΩ ΧΡΟΝΩΝ. (13-12-1933)



Μονοπάτι

Πήγαινε στην σπασμένη σου καρδιά.
αν νομίζεις ότι
 δεν έχεις μία, πάρε.
Για να
 την πάρεις, να είσαι ειλικρινής.
Μάθε
 την ειλικρίνεια των σκοπών, αφήνοντας
να μπουν στη ζωή,
 γιατί δεν μπορείς, πραγματικά,
να κάνεις
 διαφορετικά.
Ακόμη και
 ενώ προσπαθείς να ξεφύγεις, ας την να σε πάρει
και να σε τσακίσει
όπως
 ένα γράμμα σταλμένο
όπως μια
 ποινή στο μέσα
που
 περίμενες όλη σου τη ζωή
αν και δεν
 έχεις κάνει τίποτα.
Ας την να
 σε στείλει.
Ας την να σε
 σπάσει, καρδιά.
Έχοντας
 μια σπασμένη καρδιά είναι η αρχή
της κάθε αληθινή αποδοχή.
Το αυτί
 της ταπεινότητας ακούει πέρα από τα κάγκελα.
Βλέπεις
 τα κάγκελα να ανοίγουν.
Νιώσε
 τα χέρια σου στους γοφούς σου,
το στόμα σου
 που ανοίγει σαν μια μήτρα
δίνοντας
 ζωή στη φωνή σου για πρώτη φορά.
Πήγαινε τραγουδώντας να
 ανεμίσεις στη δόξα
να είναι
 εκστατικά απλός.
Γράψε
 ποίηση.

μετάφραση από τα Ιταλικά, Κοκολογιάννης Κωνσταντίνος

Sentiero
di Jack Hirschman
Vai al tuo cuore infranto.
se pensi di non averne uno, procuratelo.
Per procurartelo, sii sincero.
Impara la sincerità di intenti lasciando
entrare la vita, perché non puoi, davvero,
fare altrimenti.
Anche mentre cerchi di scappare, lascia che ti prenda
e ti laceri
come una lettera spedita
come una sentenza all’interno
che hai aspettato per tutta la vita
anche se non hai commesso nulla.
Lascia che ti spedisca.
Lascia che ti infranga, cuore.
L’avere il cuore infranto è l’inizio
di ogni vera accoglienza.
L’orecchio dell’umiltà ascolta oltre i cancelli.
Vedi i cancelli che si aprono.
Senti le tue mani sui tuoi fianchi,
la tua bocca che si apre come un utero
dando alla vita la tua voce per la prima volta.
Vai cantando volteggiando nella gloria
di essere estaticamente semplice.
Scrivi la poesia.
(Traduzione di Raffaella Marzano)     http://www.poiein.gr


San Francisco Poet Laureate, Jack Hirschman. March 2006




Με τον Jack Hirschman. Ο Τζακ ειναι ο poet laureate San Francisco, ενας υπέροχος ανθρωπος, καταπληκτικος ποιητης και θρυλος των γραμμάτων τςη Δυτικής Ακτής.
Εχει ζησει την ιστορια της Αμερικης στο πετσι του.
Τους Μπιτ, τα πανεπιστημια, την αντισταση στον πολεμο του Βιετναμ.
Ακτιβιστής, λογοτεχνης, ζωγραφος, δάσκαλος, μεταφραστης.
Καποια στιγμη οταν με ρωτησε τη μουσικη ακουω και του μιλησα για τον Τζιμ Μορισσον μου ειπε οτι τον ειχε μαθητη στο UCLA...
Ο Τζακ ειναι και μεγας φιλελληνας, μεταφραζει με τη βοηθεια των ελληνων του Λος Αντζελες του Δημητρη και του Θανάση ελληνες ποιητες, εμενε στην Υδρα στο σπιτι του Λέοναρντ Κοεν και το βαρδυ οταν γυρνουσαμε τραγουδουσε δυνατα στην Grant Street ( τον φημισμενο δρομο των μπιτ) Θεοδωράκη...
Ο Τζακ ειναι και αθεραπευτος μαρξιστης. Μαρξιστης στην Αμερική δεν ειναι κι ευκολο πραγμα. ¨Ομως πλεον θα χει και να αντιτασσει ενα επιχειρήματα για την καταρρευση του "υπαρκτου" μια και οτι ηταν για τον κομμουνισμό η πτωση του Τειχους του Βερολινου ειναι για τον καπιταλισμό η καταρρευση των τραπεζων... Τουβλα ειναι κι αυτα...



Jack Hirschman
Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Jack Hirschman (New York13 dicembre 1933) è un poeta statunitense.


Biografia

È stato professore di inglese alla UCLA di Los Angeles dal 1961. Nel 1966 fu licenziato perché promotore di una serie di proteste e manifestazioni contro la guerra in Vietnam, attività definite "contro lo Stato". Una di queste fu l'attribuire la "A", ossia il massimo dei voti, a tutti gli studenti destinati all'arruolamento per aiutarli a sfuggire alla guerra.
Nel 1954 sposò una compagna di classe del City CollegeRuth Epstein, dalla quale ebbe due figli, David nel 1956 e Celia nel 1958. Da lei divorziò nel 1974.
Fu molto vicino alla beat generation, amico di Allen GinsbergGregory CorsoBob KaufmanMartin Matz e di tutti gli altri poeti beat.
Da essi prese le distanze, tuttavia, definendo la loro una "rivoluzione borghese", fatta di droghe e di misticismo orientale. Più vicino politicamente e culturalmente, invece, ai movimenti radicali afroamericani, come il Black Panther Party ed a poeti come Amiri Baraka.
Nel 1980 aderì al Communist Labor Party, divenendo un "attivista culturale" collaborando con un gruppo di "poeti attivisti". Tra questi: Sarah MenefeeMichael WarrLuis RodriguezKimiko Hahn e Bruno Gullì. Il gruppo si sciolse nel 1992.
Lo scrittore è sposato con la poetessa anglo-svedese Agneta Falk e dalla seconda metà degli anni novanta è un assiduo collaboratore dell'iniziativa "Casa della Poesia" diBaronissi (SA). Il comune di Baronissi gli ha conferito la cittadinanza onoraria [1][2] il 13 dicembre 2008, in occasione del suo 75º compleanno.
È inoltre amico del poeta veneziano Ferruccio Brugnaro, del quale ha tradotto due opere.

Le Opere

Ha pubblicato più di 100 libri, tra poesie e traduzioni, sebbene ignorato dal mercato culturale americano.
Nel 1972 Jack Hirschman ha cominciato a scrivere i suoi poemi lunghi, gli Arcanes, che egli descrive come lavori alchemici.

Negli ultimi 32 anni ne ha scritti più di 120, ed erano rimasti per lo più inediti fino alla pubblicazione del monumentale volume "The Arcanes", pubblicato dalla Multimedia Edizioni / Casa della poesia in lingua inglese.

Note


Bibliografia

A correspondance of Americans (1960)
Black Alephs (1969)
Lyripol (1976)
The Bottom Line (1988)
Endless Threshold (1992)
Front Lines (2002)
I was Born Murdered (2004)
The Arcanes (2006)

Pubblicazioni in Italia

Soglia infinita (Multimedia Edizioni, Salerno, 1993)
Arcani (Multimedia Edizioni, Salerno, 2000)
Volevo che voi lo sapeste (Multimedia Edizioni, 2005)
12 Arcani (Multimndia Edizioni, 2005)
The Arcanes (Multimedia Edizioni, 2006)
Jack Hirschman Ep.1 [OHM Records] (2007) (Le poesie scritte da Jack Hirschman vengono messe in musica Tech-House da un gruppo di dj e produttori di Trieste, chiamato electrosacher. Il disco viene pubblicato dalla casa discografica OHM Records di Trieste, Italia.)
"Cant' voice your name" translated by Jack Hirschman from "Afona del tuo nome" autor Teodora Mastrototaro(CC. Marimbo, Berkeley CA, 2010)

Voci correlate 

Collegamenti esterni 




Σχόλια

Δημοφιλείς αναρτήσεις από αυτό το ιστολόγιο

ΤΖΕΛΑΛΑΝΤΙΝ ΡΟΥΜΙ - Ο ποιητης των Αγαπημενων

Τ.Σ. Έλιοτ (T.S. Eliot) - Οι ανώριμοι ποιητές μιμούνται. Οι ώριμοι ποιητές κλέβουν.

ΝΙΚΟΣ ΚΑΡΟΥΖΟΣ - ΠΟΙΗΜΑΤΑ