Μεχμέτ Κανσού (Mehmet Kansu) - Ποιήματα



Verum Dicere

Όταν προφέρω τ' όνομα σου,
απαντώντας στην ερώτηση κάποιου άγνωστου,
         μια παρατεταμένη σιωπή παίρνει μορφή.
Σ' αυτό το διάστημα το ποίημα αρχίζει
να σαλεύει, ύστερα μετατρέπεται σε λέξεις
              ή τίποτε.

Από σκιά που έπεφτε πίσω μου
μια σταθερή φωνή ψιθύριζε: "κι εγώ
το ίδιο σκέφτομαι όπως κι εσύ".

Καθώς περπατούσαμε πλάι πλάι
είπε και πάλι: "Εγώ δεν είναι η σκιά σου,
επιστρέφω εδώ κάθε φορά που ακούω τ' όνομά μου
             για να ξεφύγω απ' τη σιωπή".





Το πάθος 

Ο ήλιος έριξε τις αχτίνες του στη θάλασσα,
ξαφνιάστηκε το σπουργίτι,
έλαμψαν τα μάτια της γυναίκας,
άναψε τη φωτιά,
έβαλε επάνω το νερό για τσάι.
Πέφτει η νύχτα στα σκοτεινά σοκάκια,
οι άνθρωποι διαβαίνουν βιαστικοί,
η γυναίκα μισανοίγει την πόρτα

Από την ποιητική συλλογή: Γιώργος Μολέσκης "Σύγχρονοι Τουρκοκύπριοι ποιητές: Απόπειρα επικοινωνίας", εκδόσεις Τόπος



O Μεχμέτ Κανσού (Mehmet Kansu) γεννήθηκε το 1937 στο χωριό Σταυροκόννου της επαρχίας Πάφου. Αποφοίτησε από το Τουρκοκυπριακό Λύκειο Λευκωσίας το 1956 και σπούδασε τουρκική φιλολογία στο Παιδαγωγικό Ινστιτούτο Γκάζι της Άγκυρας. Παρακολούθησε μεταπτυχιακά μαθήματα στο ίδιο το ινστιτούτο καθώς και στο Jordan Hill College της Σκωτίας. Από το 1960 μέχρι το 1983 εργάστηκε ως καθηγητής και επιθεωρητής τουρκικής φιλολογίας σε σχολεία μέσης εκπαίδευσης. Εξέδωσε δεκαπέντε συλλογές ποιημάτων, δύο μυθιστορήματα, δύο βιβλία με δοκίμια κι ένα με διηγήματα. Στα έργα του αναφέρεται συχνά στην ιστορία του και την ανθρωπογεωγραφία της Κύπρου και μιλά για την ειρήνη, τη φιλία και την αγάπη. Στο γράψιμο του  χρησιμοποιεί μια μοντέρνα τεχνοτροπία, μια αφαιρετική και φιλοσοφική γλώσσα. Πήρε μέρος σε πολλές λογοτεχνικές συναντήσεις σε διάφορες χώρες. Έργα του έχουν μεταφραστεί σε διάφορες γλώσσες.

Σχόλια

Δημοφιλείς αναρτήσεις από αυτό το ιστολόγιο

ΤΖΕΛΑΛΑΝΤΙΝ ΡΟΥΜΙ - Ο ποιητης των Αγαπημενων

Τ.Σ. Έλιοτ (T.S. Eliot) - Οι ανώριμοι ποιητές μιμούνται. Οι ώριμοι ποιητές κλέβουν.

ΝΙΚΟΣ ΚΑΡΟΥΖΟΣ - ΠΟΙΗΜΑΤΑ